<?xml version="1.0" encoding="GB2312"?>  
<rss version="2.0" 
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" 
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" 
xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" 
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"> 
  
<channel> 
<title><![CDATA[stylingtribe]]></title> 
<link>http://stylingtribe.bokee.com/index.html</link> 
<description><![CDATA[http://photo.bokee.com/photoblog/p/stylingtribe

在伦敦时尚界混的北京女孩,做自己喜欢做的事情。欢迎参与我的工作室建设。涉及领域首饰女装时尚造型
hi, i am freelance stylist  working within the area of the advertising, fashion ,art lifestyle.

please contact me for further information.

stylinghouse@gmail.com
]]></description> 
<dc:language>zh-cn</dc:language> 
<dc:creator>stylinghouse@gmail.com</dc:creator> 
<dc:date>2007-01-30T21:25:18Z</dc:date> 
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.bokee.com.com" /> 

<item> 
<title><![CDATA[Style guide ]]></title> 
<link>http://stylingtribe.bokee.com/6079324.html</link> 
<description><![CDATA[<table class="articleSummary" cellspacing="0" cellpadding="0" width="500" border="0"><tbody><tr><td valign="top" width="200"><h1 class="contentH">Style guide</h1><p class="articleSummary" style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0.5em 0px 0px; PADDING-TOP: 0px">Looking good is all about making the most of yourself. If the mirror takes a step back when you look into it, don't make excuses. Learn to work your wardrobe to your advantage. Look better today with these basic style rules. </p></td></tr></tbody></table><div class="roundcontb" id="useAsLinks"><div style="PADDING-BOTTOM: 5px"><img class="corner" style="DISPLAY: none" height="10" alt="" src="http://www.bbc.co.uk/f/t.gif" width="10" /></div><h3 class="useAsLinks">In this article</h3><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="500" border="0"><tbody><tr><td valign="top" width="33%"><div class="useAsLinksLink"><img height="12" alt="" hspace="0" src="http://www.bbc.co.uk/lifestyle/furniture/what_not_to_wear/useaslinks_arrow.gif" width="6" border="0" /><a class="useAsLinks" href="http://www.bbc.co.uk/lifestyle/tv_and_radio/what_not_to_wear/styleguide_index.shtml#the_style_basics">The style basics</a></div><div class="useAsLinksLink"><img height="12" alt="" hspace="0" src="http://www.bbc.co.uk/lifestyle/furniture/what_not_to_wear/useaslinks_arrow.gif" width="6" border="0" /><a class="useAsLinks" href="http://www.bbc.co.uk/lifestyle/tv_and_radio/what_not_to_wear/styleguide_index.shtml#how_to_wear_colours">How to wear colours</a></div><div class="useAsLinksLink"><img height="12" alt="" hspace="0" src="http://www.bbc.co.uk/lifestyle/furniture/what_not_to_wear/useaslinks_arrow.gif" width="6" border="0" /><a class="useAsLinks" href="http://www.bbc.co.uk/lifestyle/tv_and_radio/what_not_to_wear/styleguide_index.shtml#your_bra">Your bra</a></div></td><td valign="top" width="33%"><div class="useAsLinksLink"><img height="12" alt="" hspace="0" src="http://www.bbc.co.uk/lifestyle/furniture/what_not_to_wear/useaslinks_arrow.gif" width="6" border="0" /><a class="useAsLinks" href="http://www.bbc.co.uk/lifestyle/tv_and_radio/what_not_to_wear/styleguide_index.shtml#your_knickers">Your knickers</a></div><div class="useAsLinksLink"><img height="12" alt="" hspace="0" src="http://www.bbc.co.uk/lifestyle/furniture/what_not_to_wear/useaslinks_arrow.gif" width="6" border="0" /><a class="useAsLinks" href="http://www.bbc.co.uk/lifestyle/tv_and_radio/what_not_to_wear/styleguide_index.shtml#making_the_most_of_accessories">Making the most of accessories</a></div></td><td valign="top" width="33%"><div class="useAsLinksLink"><img height="12" alt="" hspace="0" src="http://www.bbc.co.uk/lifestyle/furniture/what_not_to_wear/useaslinks_arrow.gif" width="6" border="0" /><a class="useAsLinks" href="http://www.bbc.co.uk/lifestyle/tv_and_radio/what_not_to_wear/styleguide_index.shtml#choosing_the_right_pair_of_shoes">Choosing the right pair of shoes</a></div><div class="useAsLinksLink"><img height="12" alt="" hspace="0" src="http://www.bbc.co.uk/lifestyle/furniture/what_not_to_wear/useaslinks_arrow.gif" width="6" border="0" /><a class="useAsLinks" href="http://www.bbc.co.uk/lifestyle/tv_and_radio/what_not_to_wear/styleguide_index.shtml#style_tips_for_men">Style tips for men</a></div></td></tr></tbody></table><div class="roundbottomb" style="PADDING-TOP: 5px"><img class="corner" style="DISPLAY: none" height="10" alt="" src="http://www.bbc.co.uk/lifestyle/furniture/what_not_to_wear/corner_bl_b.gif" width="10" /></div></div><br clear="all" /><a name="the_style_basics"><h2 class="contentH">The style basics</h2></a><ul><li><strong>Recognise your assets</strong> and choose clothes which flatter this part of your body. </li><li><strong>Show off your breasts OR your bum</strong>, never both in one outfit. </li><li><strong>If you have love handles or a round tummy</strong>, wear textured fabrics and wrap-around tops. </li><li><strong>If you have a short or wide neck</strong>, wear tops that are open at the neck, rather than high or round ones, to lengthen and slim your neck. </li><li><strong>If your clothes are too tight</strong>, you'll look fatter not thinner; straining fabric is a style no-no.</li></ul><br clear="all" /><a name="how_to_wear_colours"><h2 class="contentH">How to wear colours</h2></a><ul><li>Only wear shiny fabrics and bright colours on areas that you are sure can stand up to being in the limelight. </li><li><strong>If you have sallow skin, dark circles or bags</strong>, don't wear black near your face, it only draws attention to it. </li><li>Combining black with bright colours makes the black look boring and the colours look cheap. </li><li><strong>If you're petite or of larger build</strong>, avoid a dramatic contrast between top and bottom as this will cut you in half.</li></ul><br clear="all" /><a name="your_bra"><h2 class="contentH">Your bra</h2></a><ul><li>Always make sure your bra is lighter or the same colour as the clothes you're wearing. </li><li><strong>If you have big breasts</strong> - it's essential to wear a bra that fits you properly; a good bra will lift the boobs and give definition to the waist. </li><li>Balcony bras look great on girls with large chests. </li><li>Avoid thin back straps unless you are totally fatless or you will end up with unsightly back bulges under your clothes. </li><li><strong>If you have small breasts </strong>- spaghetti straps will offer enough support. it's all right to show the straps off under spaghetti strapped tops and dresses, as long as the bra is pretty. </li><li>If you want <strong>to create cleavage</strong>, wear 'chicken fillets'. </li><li>Small breasts look good in bras with 'chicken fillet padding' and a draw-string front.</li></ul><br clear="all" /><a name="your_knickers"><h2 class="contentH">Your knickers</h2></a><ul><li>Wear flesh-coloured underwear under white, light or see-through clothes. </li><li>If a skirt is see-through but not figure-hugging, opt for big, flesh-coloured knickers rather than a G-string. </li><li><strong>If you have obvious cellulite on your bum</strong>, avoid G-strings at all costs when wearing thin fabrics.</li></ul><br clear="all" /><a name="making_the_most_of_accessories"><h2 class="contentH">Making the most of accessories</h2></a><ul><li><strong>If you've got a large chest </strong>and you're embarrassed to show off too much flesh in a v-necked top, wear a large necklace to cover the area. </li><li>Never wear a scarf or necklace over the top of a roll-neck jumper. </li><li>Don't wear long pendants that nestle in your cleavage if you have big boobs. </li><li><strong>If you have a double chin</strong> or your face is chubby, opt for longer earrings. </li><li><strong>If you have a short neck</strong>, avoid large, choker-style necklaces. </li><li>Chunky costume jewellery is a stylish way to add colour and individuality to your outfit.</li></ul><br clear="all" /><a name="choosing_the_right_pair_of_shoes"><h2 class="contentH">Choosing the right pair of shoes</h2></a><ul><li><strong>If you have thick ankles</strong>, don't wear delicate, strappy heels, ballerina-style shoes or ankle straps which cut across the ankle. </li><li><strong>If you have skinny legs, </strong>avoid thin, teetering heels or they'll look like they're going to snap under the weight of your body. </li><li><strong>If you are pear-shaped</strong>, avoid dainty kitten heels. </li><li>Trousers and jeans should fall to the bottom of the heel. </li><li><strong>Black shoes look best with darker colours</strong> - don't wear black shoes with light-coloured clothing unless they are extremely dainty. </li><li>Don't wear black shoes with bright colours as they make your outfit look cheap.</li></ul><br clear="all" /><a name="style_tips_for_men"><h2 class="contentH">Style tips for men</h2></a><p>Some <a href="http://www.bbc.co.uk/health/healthy_living/your_weight/bodyimage_men.shtml">style tips</a> for men are available from the BBC Health website. </p><p>Compiled by Abbie Fereday based on BBC's What Not to Wear programmes.</p>]]></description> 
<guid isPermaLink="false">6079324@http://stylingtribe.bokee.com/</guid> 
<dc:subject>爱在伦敦</dc:subject> 
<dc:date>2007-01-30T21:25:13Z</dc:date> 
</item> 
<item> 
<title><![CDATA[DANIELLE]]></title> 
<link>http://stylingtribe.bokee.com/4426630.html</link> 
<description><![CDATA[<p><img alt=" " src="http://www.lookerlondon.com/images/Danielle/selection/Pyrus_18.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p /><p><img alt=" " src="http://www.lookerlondon.com/images/Danielle/selection/Pyrus_19.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p><img alt=" " src="http://www.lookerlondon.com/images/Danielle/selection/Pyrus_6.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p>]]></description> 
<guid isPermaLink="false">4426630@http://stylingtribe.bokee.com/</guid> 
<dc:subject>时尚摄影 Fashion Photography</dc:subject> 
<dc:date>2006-02-11T07:19:50Z</dc:date> 
</item> 
<item> 
<title><![CDATA[石破惊天换脸术]]></title> 
<link>http://stylingtribe.bokee.com/4426622.html</link> 
<description><![CDATA[<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="593" border="0"><tbody><tr><td colspan="3"><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="593" border="0"><tbody><tr><td valign="top" align="left"><table cellspacing="5" cellpadding="0" width="593" border="0"><tbody><tr><td class="font_b" valign="top" align="left" width="356">石破惊天换脸术</td><td class="font_b" valign="top" align="left" width="142"><!-- Parse Date--></td></tr><tr><td valign="middle" align="left" width="95"></td><td class="font_small_2" valign="top" align="left" width="356">　　２００５年１２月１日，一位被狗咬得面目全非的３８岁法国女子伊莎贝尔?迪诺尔在法国一家医院接受面部移植手术，成为世界首例“变脸”成功者而备受全球瞻目。目前，换脸余波已波及中国大陆。继南京军区总医院招募“国内换脸第一人”，并初步决定免去约２０万元的手术费后，近日，中国医学科学院整形外科医院著名“变性专家”陈焕然博士也公布了一个特殊的网站，为医院里毁容患者寻找自愿捐献“脸部器官”的志愿者，帮助患者结束“无脸”的日子。 <br />　　中国换脸准备秘密进行中<br />　　目前，全球“换脸”技术走在前列的是英国、美国和法国。２００３年，英国伦敦皇家自由医院曾计划进行换脸手术，但被当局勒令中止，要求先进行更多科研，以解除医学及心理学的风险疑虑。经过多年争议之后，美国俄亥俄州一家医院今年终于获准实施人类历史上第一场石破天惊的“换脸手术”。医院虽好不容易获得“换脸许可权”，但苦于找不到合适的换脸人选。于是，从今年年中开始，美在全球范围内征召“换脸志愿者”。法国的换脸本也在计划中，不过没想到如此顺利，并在接近年底将好莱坞大片《变脸》中的“换脸术”变成了现实。<br />　　中国的情况又如何？南京军区总医院“全面部复合组织异体移植”课题专家组组长、整形外科主任医师洪志坚博士透露，从２００３年开始，就已经在进行换脸手术的解剖和临床准备。洪志坚说，“换脸”手术除了移植过程，首先要解决的就是“取材”问题，把带有皮下脂肪、动脉、静脉甚至神经的脸皮完整地取下来，同时保证血液供应，目前技术上已经完全可行，而且基本没有问题。<br /><br />　　全国“无脸”者众，也有正常人想换脸<br />　　换脸需求者绝大多数是遭受巨大创伤的严重毁容者。像这样的严重毁容病例又有多少？陈焕然博士介绍说，全国过着“无脸”日子的人就有成千上万，病例主要分为三大类：严重车祸者、烧伤者和面部肿瘤者。这些患者的面部不仅皮肤受损，而且肌肉、骨骼等都遭到了破坏，仅仅依靠传统的皮肤移植整形治疗无法恢复面容以及面部器官功能，因此需要做面部整体移植手术，即“换脸”手术。<br />　　但除有换脸正常需求者外，也不排除有换脸需求的健康人。２００５年８月，《重庆晚报》曾披露，一位南京来渝打工、眉清目秀的王毅??化名??却非要做这全球换脸第一人，目的只是想借此改变自己的生活。<br />　　他说：“我厌倦我身边的一切，甚至厌倦我自己。所以我想换张脸，变成完全不同的另一个人，过一种全新的生活——我对现在的生活不满意。”其实，王毅的长相不是想象中的丑陋不堪，反而挺帅气，尽管想法有些幼稚，但其语气坚定，称绝不会后悔。<br /><br />　　北京方面，选定换脸第一人<br />　　换脸临床应用虽能解决患者的生理问题，解除“无脸”的巨大痛苦，但换脸术本身不仅是一个系统工程，稍有不慎会使患者术后恢复“无脸”或更糟的状况，而且即使成功也可能在心理上造成巨大的障碍，从内心深处无法忘却自己最初的长相，而陷入痛苦中。<br />　　但从现实的意义上来说，换脸无可厚非是解除“无脸者”病患的最理想方式。目前，北京方面已征招到一名换脸者。据陈焕然博士介绍，这位先生姓王，是一位因炼钢时铁水迸出导致严重毁容者。受伤后的王先生，耳朵部位只剩下两个洞，嘴巴说话时也只能上下张开一点。<br /><br />　　上海方面，条件完全成熟才手术<br />　　据媒体报道，为患者进行换脸手术，建立相关网站，建立换脸基金……据悉，一系列的换脸计划已在上海专家的构想中。但是，具体实施的时间表却始终无法排定。<br />　　“在动物换脸术的实验上，专家们发现新问题一个个出现，因此也越来越谨慎。”上海交通大学医学院附属第九人民医院整形外科整形专家李青峰教授透露，目前，上海专家仍然在对进行换脸术的动物进行严密观察，只有在条件完全成熟以后，才能在人脸上进行手术。<br />　　此外，上海进行换脸术面临最大的问题是经费，一个换脸手术预备费用至少需６０万元，多则１００万元。<br /><br />　　南京方面，没有最后时间表<br />　　北京方面，已有换脸的最佳人选，南京方面是否已停止招募？是否已在手术准备中？带着这样的疑问，本报记者采访了南京军区总医院，整形外科主任医师洪志坚博士。洪博士告诉记者，目前换脸人选仍在征招中，已有众多人选在筛选，但洪博士拒绝透露候选人数。当记者告知，北京方面已决定最后人选时，洪博士表示，南京方面没有最后的时间表，最主要的出发点是考虑病人的利益，由于换脸术的手术风险很大，创面很大，会留有疤痕等，所以他们会尤其谨慎，而且欢迎其他单位走在前面<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />，期望多听听别人的做法。<br />　　据了解，该院的征集条件有３个：头面部严重烧伤后的畸形；一般４５岁以下；可考虑烧伤早期，面部创面尚未修复的病例。此外，对患者的心理要求也比较高：能配合医生治疗，具备一定的风险认可度。对于这三个条件，洪博士认为是最基本的考虑，也会有其他的可考虑因素。他举例说，目前也有小孩子毁容者，父母要求换脸很坚定，但考虑到小孩子正在生长发育中，且对手术的考验会很多，所以暂不作考虑，待时机成熟后再行手术。<br />　　洪博士最后很客观地告诫说，对于换脸术，要有正确的态度。患者能走出门就是目的，不是漂亮、迷人。<br /><br />　　你介意换脸吗？<br />　　换脸手术一般是将异体脸部的皮肤、皮下组织、肌肉和骨骼这四层结构全部移植到患者脸部，手术难度较大。首次手术完成后，还需要进行十几次甚至几十次的调整性小手术，最后还有终生的术后维护工作。手术的复杂性和风险性是不言而喻的。<br />　　但从目前来说，缺少供体是开展换脸手术的最大难题。但另一方面，人们会介意换脸吗？“换脸，虽然想但是肯定不会去。好怕啊！万一??夜里起来看见镜子里面不是自己原来的样子??怕啊！”这是一般健康人的正常反映。但如果遇到容貌严重损毁的情况下，还介意换脸吗？６５％的人表示，可以考虑。 </td><td valign="top" align="left" width="142"></td></tr><!-- reply --></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td valign="top" align="left" colspan="3"><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" border="0"><tbody><tr><td background="images/orange_line.gif"><img height="4" src="http://www.vogue.com.cn/images/space.gif" width="20" /></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>]]></description> 
<guid isPermaLink="false">4426622@http://stylingtribe.bokee.com/</guid> 
<dc:subject>trend-潮流</dc:subject> 
<dc:date>2006-02-11T07:06:18Z</dc:date> 
</item> 
<item> 
<title><![CDATA[从博客二奶看男人的二奶情怀]]></title> 
<link>http://stylingtribe.bokee.com/4399097.html</link> 
<description><![CDATA[<table width="100%" border="0"><tbody><tr><td class="bloglogtitle" valign="top" align="center" width="100%">从博客二奶看男人的二奶情怀 <hr style="HEIGHT: 1px" color="#d29630" /></td></tr><tr><td class="bloglogcontent" id="bloglogcontent_1000976574" valign="top" align="left" width="100%"><center>文：云霞</center><br />博客二奶这个词汇是最近在网上跟人学来的。他们在自己的根据地之外又开新博，然后称之为“包了个二奶”。其实，我认为这应该是博客小妾，不应该是二奶。因为这些博客不仅行不改名、坐不改姓，而且还大张旗鼓地鼓励大家去看，偏房正房都热闹。这味道有点像旧时的男人新纳个小妾，敲锣打鼓喜气洋洋。现时的二奶没这么好命，是必须藏着掖着的，唯恐有人发现。<br /><br />一个偶然的机会，我发现了一个朋友的博客二奶，马甲换了、文风改了，但她粗心把一首诗在正室和二奶这儿各发了一次，所以露了马脚。看着她的小屋，我突然感觉包个二奶真不错，这感觉弄得心里痒痒的，于是给自己也包了一个。有时候，疼着二奶，正房就淡了些。两边都滋润着，还滋润出感悟来了，深切地体会了一把男人的二奶情怀。<br /><br />首先，有了博客二奶后便有了一种隐秘的快乐。在正室这儿不敢说的话都跑二奶那儿一吐为快，吐完很希望别人看见这韵味十足的雅致小屋，却又担心别人看出端倪。这和一个男人藏娇是一样的，想显摆自己的魅力又怕惹出麻烦。当朋友说起某女如何如何时，嘴角挂上隐秘的微笑、口里却道哪里哪里，欲语还休，欲盖弥彰，把自个儿煎熬得好不难受。这种快乐犹如路边含羞草的叶子，羞羞涩涩地舒展着，有什么东西一碰赶紧就闭上，等被触碰的感觉消失了又马上再舒展开，热切地期待着下一次触碰。<br /><br />再则，有了博客二奶后有了个放松自己的地儿。心中早已种下的葡萄果子终于变成葡萄酒潺潺流出：看什么不顺眼，到那儿发泄；想谁了，到那儿呻吟。这滋味，酸酸的，甜甜的，很是受用。因为没有障碍无需考虑观众的感受，所以酒香淳厚、原汁原味没加一点水。男人在二奶那儿大致也是这感觉吧。包二奶，图得就是一个受活。你给他轻松了，他的情与爱就源源不绝；你让他受累了，他那儿立马断电。他的严谨、深沉、责任都留正室那儿给妻小了，上二奶这儿，就为一个无拘无束地放松。<br /><br />第三，有了博客二奶后还有了新的烦恼。说是用来无拘无束发泄心情的，但发泄得稍美妙些就有点犹豫了：是放这儿呢，还是放正室那儿呢？放正室那儿可以挣面子，大家都看到这美妙的东西是我写的；放二奶这儿，没人知道是我啊，有点浪费了似的。几番犹豫之后，顿悟做二奶的悲哀。男人也就是把心旮旯里的积年灰尘拍打拍打拿二奶那儿晾晒，晒得干干爽爽了，趁兴挥毫玩一把书法，送上一面“红颜知己”的锦旗。但凡有点价值的东西，男人大都是舍不得拿这儿来的，他的人生价值绝对不在二奶这儿体现，都在他的家里呢。<br /><br />最后，尝了有博客二奶的好滋味，如果要关了它还真舍不得。但是，博客二奶只能安安静静地让我享受，一旦出现什么状况我肯定毫不犹豫地封了它。正室要封还挺麻烦，有亲朋好友在看着，有许多的网友在联系着，着实难以割舍。即便硬下心肠封了，心里还得难受许久。博客二奶要封很简单，本来就不见光，没任何牵挂。如此想来，男人对做二奶的女人其实也是这态度。离婚是一个涉及面很广的问题，休掉二奶就是小菜一碟了。因此，女人做二奶得向博客二奶学，保持低调、保持沉默。一般来说，动不动就整出一台戏的女人要做到这点还真不易。<br /><br />还有，可别问我的博客二奶在哪里啊。请看第一段：二奶，是必须藏着掖着的。不信，你去找个男人问问他二奶住哪儿，看他能告诉你不。<br /></td></tr></tbody></table>]]></description> 
<guid isPermaLink="false">4399097@http://stylingtribe.bokee.com/</guid> 
<dc:subject>时尚摄影 Fashion Photography</dc:subject> 
<dc:date>2006-02-07T17:52:14Z</dc:date> 
</item> 
<item> 
<title><![CDATA[2005ss LFW]]></title> 
<link>http://stylingtribe.bokee.com/3675589.html</link> 
<description><![CDATA[<p><img alt=" Ballerinas and fairy tale innocence were strong influences - Ronit Zilkha. "We translated a feeling of young girlishness." says Louise Amos at Toni&amp;Guy. "Working 60's style pleats around the back, with texture left looser and floaty to frame the face. To finish, thick black hairbands were placed over the top for that cute ballerina effect." " src="http://www.londonfashionweek.co.uk/assets/site/sponsors_toniguy_party1_img2_main.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p>Ballerinas and fairy tale innocence were strong influences - Ronit Zilkha. &amp;quot;We translated a feeling of young girlishness.&amp;quot; says Louise Amos at Toni&amp;amp;Guy. &amp;quot;Working 60's style pleats around the back, with texture left looser and floaty to frame the face. To finish, thick black hairbands were placed over the top for that cute ballerina effect.&amp;quot; </p><p><img alt=" " src="http://www.londonfashionweek.co.uk/assets/site/sponsors_toniguy_party0_img1_main.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p><strong>90s</strong>: Giles: the 90s theme shined as Linda Evangelista, Stella Tennant and Karen Elson strutted the catwalk with textured/messy ponytails in low ponytails. Preen: the innocence of Calvin Klein black &amp;amp; white ads were translated with polished, long center-parted hair.</p><p><strong>Updos</strong>: Julien MacDonald: modern take on Bardot with height on the crown and movement by tonging the hair. Ghost: Edwardian-esque updos was seen with hair dramatically back-combed using straighteners - swept up and pinned into place.</p><p><strong>Textured Hair</strong>: Allegra Hicks and FrostFrench used plaits to create texture. Allegra Hicks - 70s European-chic. Plaits brushed out, creating angel-hair with movement using a hairband secured on the hairline. Textured hairlines juxta- posed with poker straight at FrostFrench - conjuring up images from 1920s.</p><p><img alt=" " src="http://www.londonfashionweek.co.uk/assets/site/sponsors_toniguy_party2_img1_main.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p>Jan Prezmyk, at Toni &amp;amp; Guy using label.m created, &amp;quot;an air of 1930's nostalgia, emulating glamorous ladies taking a cultural tour. Hair was divided top from bottom with a diagonal parting. The top half was pulled into an off-centre bun and tonged through the back - twisting from one ear to the opposite side and letting it hang loose&amp;quot;. </p><p />]]></description> 
<guid isPermaLink="false">3675589@http://stylingtribe.bokee.com/</guid> 
<dc:subject>trend-潮流</dc:subject> 
<dc:date>2005-11-28T02:29:05Z</dc:date> 
</item> 
<item> 
<title><![CDATA[2005]]></title> 
<link>http://stylingtribe.bokee.com/3675567.html</link> 
<description><![CDATA[<p><a href="http://storage.msn.com/x1pntqt_clXymMLwnTf5YDOZXLoy64-hXva6EGHxchyyPImyeBpYk9lxTg1hRYzAhSpGKGxBZ0hSc8geIWEAhDKWt4Z427yABtlAqIpNlx0fWw3LH8_GcaLpjjdgqxl_sHW5HSbQtigr83GAnxwsjBPsQ">http://storage.msn.com/x1pntqt_clXymMLwnTf5YDOZXLoy64-hXva6EGHxchyyPImyeBpYk9lxTg1hRYzAhSpGKGxBZ0hSc8geIWEAhDKWt4Z427yABtlAqIpNlx0fWw3LH8_GcaLpjjdgqxl_sHW5HSbQtigr83GAnxwsjBPsQ</a></p><p><a href="http://storage.msn.com/x1pntqt_clXymMLwnTf5YDOZXLoy64-hXva6EGHxchyyPILikA40sST5D-dpqWhFq4cgQxhPDIyxr82eJspFSo6DPOJmEm5qivr18xg4gVefV1n8r7oYCUjrSGAk8_FpgvAhZBMPHf2Nk9edM279iynIg">http://storage.msn.com/x1pntqt_clXymMLwnTf5YDOZXLoy64-hXva6EGHxchyyPILikA40sST5D-dpqWhFq4cgQxhPDIyxr82eJspFSo6DPOJmEm5qivr18xg4gVefV1n8r7oYCUjrSGAk8_FpgvAhZBMPHf2Nk9edM279iynIg</a></p><p><a href="http://www.lookerlondon.com/images/christopher%20sims/Fashion/Chris_Sims17.jpg">http://www.lookerlondon.com/images/christopher%20sims/Fashion/Chris_Sims17.jpg</a></p><p><a href="http://www.lookerlondon.com/images/christopher%20sims/Fashion/Chris_Sims19.jpg">http://www.lookerlondon.com/images/christopher%20sims/Fashion/Chris_Sims19.jpg</a></p><p><a href="http://www.lookerlondon.com/images/christopher%20sims/Fashion/Chris_Sims1.jpg">http://www.lookerlondon.com/images/christopher%20sims/Fashion/Chris_Sims1.jpg</a></p>]]></description> 
<guid isPermaLink="false">3675567@http://stylingtribe.bokee.com/</guid> 
<dc:subject>时尚摄影 Fashion Photography</dc:subject> 
<dc:date>2005-11-28T02:22:46Z</dc:date> 
</item> 
<item> 
<title><![CDATA[COLETTE，selected shop的样板]]></title> 
<link>http://stylingtribe.bokee.com/3570913.html</link> 
<description><![CDATA[<span class="toptitle"><br /></span><span class="byline"><a class="author" href="http://www.mindmeters.com/arind.asp?vt=byuser&amp;luser=叶滢">叶滢</a>=文 2005年10月28日</span><p><font face="Verdana"><br /><font face="Verdana">几乎每一个有轻度或者重度恋物癖的人，都有开一家店的梦想。喜欢买衣服的人，想开服装店，喜欢化妆品的人，最好有自己的化妆品专柜。书虫呢，梦想是一家“干净明亮的书店”，至于爱听音乐的，一定希望自己能有和唱片店一样满墙的CD。</font></font></p><p>说来说去，如果一个人对所有这些让人愉悦的东西都充满热爱，他的梦想加起来，就是一间自己的百货公司。</p><p>当然，如果这样爱好美好事物的人，有挑剔的口味和敏感的审美，她一定不能忍受大型百货公司的五味杂陈。</p><p>她要的是酷，要有值得玩味的内核，要所有这些东西是自己一样一样挑选。</p><p>开一家这样的selected shop，像是说梦话吧，而且开在巴黎最贵的地段之一。</p><p>二层服装卖的是独立设计师的新一季衣服或者大品牌的限量版，一层的是iD这样的街头时尚杂志或者Kawaii Story book这样的小怪书，化妆品柜上明眼处是可以喷的眼影，CD干脆是自己选的音乐的合辑。地下一层的吧卖的是琳琅满目的水，总有100多种。店里那只黑色的大狗在来人之间钻来钻去的，就长大了。</p><p>COLETTE，把一个超级杂货铺的梦想变成了现实，这里的一切是混合的、新鲜的，当然，也是价格不菲的。</p><p>Style Design Art Food——这是这家精选店铺为自己所做的解释。</p><p>无论这里的东西怎么庞杂多变，来这里的人始终是相似的，他们年轻而贪婪的脸上有对新鲜东西的好奇，他们的服饰中总是有些搞怪的小东小西。他们比大街上的时髦还要走得远些，至少在这里看到的人是不会穿着满身印有品牌LOGO的外套得意洋洋地走来走去的，他们看到奈良美智的邪气小女孩会更兴奋。</p><p>这里的员工也好像是从乐队或者摄影棚里跑出来的，和我说话的新闻官Guillaume Salmon一边说话一边眨眼睛，表情似乎是过于丰富了，虽然说来说去都是different, creative, selected这些单词，但总是充满热情。而CD架旁边的工作人员像个小朋克，对着镜头比我见到的很多专业模特还生动。</p><p>员工只有二十几个人的COLETTE，除了贩卖这些走在潮流前端的物品，也经常举办一些展览，摄影或者服装，他们不打算开第二家店铺，在巴黎的Saint-Honoré 街道上的这一家已经开了8年，以后也将独此一家地开下去。 </p><p>不到30岁的Sarah是COLETTE店铺中的灵魂人物，作为这间selected shop的买手，她包办了几乎所有商品的来源，从电子乐、艺术书到服装。这里的物品有明显的雅皮和朋克混合的气质，在物与物购成的混合中，可以看到一群人的兴趣，这群人是摄影师、设计师、时装编辑或者别的什么对新东西嗅觉灵敏的人，3月在这家店里拍照片的时候，正赶上巴黎时装周，有好几组摄影师在地下的水吧里面看底片。</p><p>这里的唱片或者球鞋好像是人群接头的密码，将他们与更大众时尚做了甄别。</p><p>那些在各个城市最明显地段出现的大牌奢侈品，在这里也有他们的logo，不过很多时候是限量版的，要“与众不同”的代价是更昂贵的，比如独立设计师的东西，因为大多是在欧洲就地取材，加上人工和小批量的生产，最后看到的价格往往比通常的大牌子还要来的令人望而生畏。</p><p>但还好，这是在巴黎，全世界的恋物癖最热爱的城市，在这里多的是来赶时装周或者家居设计展览的各国时髦人物，他们带着准备刷爆的信用卡，来满足自己的好奇和虚荣。</p><p>在大型连锁百货公司主导零售业的今天，有几个城市能承受这样刁钻的精选店呢？</p><p><br />colette<br />213 rue Saint-Honoré<br />75001 Paris - France</p><p>Tel: +33 1 55 35 33 90</p><p>Open monday - saturday<br />from 11am to 7pm</p>]]></description> 
<guid isPermaLink="false">3570913@http://stylingtribe.bokee.com/</guid> 
<dc:subject>时尚产业Fashion Business</dc:subject> 
<dc:date>2005-11-19T00:21:02Z</dc:date> 
</item> 
<item> 
<title><![CDATA[creative]]></title> 
<link>http://stylingtribe.bokee.com/3418783.html</link> 
<description><![CDATA[<p><img src="http://61.177.95.230/upload/opus/20050822/148250.jpg" /></p><p>&amp;nbsp;</p>]]></description> 
<guid isPermaLink="false">3418783@http://stylingtribe.bokee.com/</guid> 
<dc:subject>艺中术</dc:subject> 
<dc:date>2005-11-04T21:10:58Z</dc:date> 
</item> 
<item> 
<title><![CDATA[GUY BOURDIN盖·伯丁]]></title> 
<link>http://stylingtribe.bokee.com/1976818.html</link> 
<description><![CDATA[<p>4-20/06/05&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 上海美术馆</p><p>GUY BOURDIN，法国著名摄影师，五十年代中期到八十年代一直为法国vogue工作。</p><p>对于这位摄影大师的评价有：</p><p><table width="400" align="center" border="0"><tbody><tr><td class="text-marge" height="311"><div align="justify"><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="EN-US">Numéro</span></b><b><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">杂志</span></b><b><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="EN-US">: </span></b><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">你是否拥有盖伯丁的作品？</span></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="EN-US">Elton John: </span></b><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">有的</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="EN-US">, 3</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">年前我在</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="EN-US">Pace McGill</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">买了</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="EN-US">12</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">幅盖伯丁的作品</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="EN-US">(…)</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">其中</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="EN-US">4</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">幅我留在了</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="EN-US">Woodside(Elton</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">在温莎的乡间住所</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="EN-US">), 8</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">幅在亚特兰大。其中包括了那幅用私处去融化冰块以及那幅床上的大腿。他的作品太神奇了。我是时尚摄影的追随者</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="EN-US">, </span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">大卫在亚特兰大的整个住所充斥了此类作品。我从</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="EN-US">Penn</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">和</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="EN-US">Mapplethorpe</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">开始收集，有一些</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="EN-US">Parkinsons</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">的作品， 而后突然发疯地爱上了色彩。也就是看到了了盖伯丁的作品之后。</span></p><p class="MsoNormal"><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">摘自</span><span lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN"> </span><em><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">Numéro</span></em><em><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">杂志</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">,</span></em><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"> 2003</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">年</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">4</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">月号</span></p><p>&amp;nbsp;</p><p>&amp;nbsp;</p><p><strong>Numéro: </strong>Do you own any Guy Bourdin prints ?<br /><br /><strong>Elton John: </strong>Yes, I bought twelve Bourdins at Pace McGill three years ago.(...) there are four Bourdins at Woodside (Elton's country retreat in Windsor) and eight in Atlanta. I've got the pussy melting the ice block, and the legs in the bed. His work is incredible. I'm a sucker for fashion photography; David's whole area in Atlanta is brimming with it. I started off with odd Penn and Mapplethorpe, bought a couple of Parkinsons, and then suddenly went <font size="+1">color crazy</font>. That's when Bourdin came into the picture.<br /><br />From <em>Numéro,</em> april 2003.</p></div></td></tr></tbody></table><br /></p><div align="justify"><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">…</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">上世纪</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">70</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">年代</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">, </span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">同</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">Helmut Newton</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">一起</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">, </span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">盖伯丁创造了世界最著争议的时尚图片。盖伯丁为法国</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">Vogue</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">所做的作品非常别致</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">, </span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">烦扰，而又时常显示了超现实主义流派。在他似是而非的冥冥世界中</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">, </span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">美丽是极端的</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">, </span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">幻想是奇异的，有时甚至毛骨悚然</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">…</span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">Eviana Hartman, Vogue</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">杂志美国版</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">, 2003</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">年</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">4</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">月号</span></p><p>&amp;nbsp;</p><p>(...) In the seventies, alongside Helmut Newton, Guy Bourdin created some of the world's most scandalous fashion images. Bourdin's work for French <em>Vogue</em> was chic, disturbing, and often surreal. In his <font size="+1">glossy netherworld</font>, beauty was extreme, and fantasy was grotesque and sometimes macabre...<br /><br />Eviana Hartman in <em>Vogue US</em>, april 2003 </p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">…</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">他的软文和广告都冒险地在为时尚图片标准寻求戏剧化的新思路。盖伯丁在他的图片中叙述性地营造了令人无法忘怀的细节，彻彻底底地魅惑中混合着点点潜在危险和带有淡淡焦虑的性爱愉悦感</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">…</span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">James Anderson, </span><i><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">I-D</span></i><i><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">杂志</span></i><i><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">, </span></i><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">2003</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">年</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">4</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">月号</span><i><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">.</span></i></p><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'" xml:lang="EN-US"></span><p>&amp;nbsp;</p><p>... Both his editorial and advertising ventures sought to tinker with the norms of fashion imagery in dramatic new ways. Bourdin staged narratives within his pictures, marked by a fine attention to detail that combined <font size="+1">total glamour</font> with an undercurrent of danger, plus erotic pleasure tinged with delicious suspense...<br /><br />James Anderson in<em> I-D, </em>april 2003</p><div align="justify"><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">…</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">盖伯丁在技巧上的鲜明和不加掩饰</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">, </span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">甚至于残酷</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">, </span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">地对他创作主体的描绘为他赢得了摄影师中的斯坦利</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">·</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">库伯里克的美誉。而盖伯丁为</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">Charles Jourdan</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">创作的作品仍然被当作是评判时尚广告的准绳。盖伯丁比其他摄影师做得更好的是，让我们明白了我们是被图片而吸引多过于被产品本身吸引</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">…</span></p><p class="MsoNormal"><i><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">Harpers &amp;amp; Queen</span></i><i><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">英国版</span></i><i><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">, </span></i><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">2003</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">年</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">4</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">月号</span></p><p>... Guy Bourdin's technical brilliance and raw, sometimes cruel, depiction of his subjects earned him a reputation as the Stanley Kubrick of photography. And Bourdin's campaigns for Charles Jourdan are still a <font size="+1">benchmark</font> in fashion advertising. More than any other photographer, Bourdin made us aware that it is the image we are seduced by, rather than the product ...<br /><br /><em>Harpers &amp;amp; Queen UK, </em>april 2003</p><div align="justify"><p class="MsoNormal"><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">盖伯丁的作品事实上已经超越了广告的内涵，进而触动的人们的内心深处。那些绘画作品层次丰富，令人过目难忘。经过</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">40</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">多年，到今天，还有人在无力地模仿着他的作品。这种行为在悲哀的控诉我们时代的同时，也是对盖伯丁的极大赞扬</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">…</span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">Adrian Rossi, Wallpaper</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">杂志</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">, 2003</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">年</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Trebuchet MS'" xml:lang="EN-US">4</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">月号</span></p><p>(...) Guy Bourdin's work actually transcended advertising and entered the <font size="+1">vernacular</font>. They have the quality of a painting, in that they have layers and they stick in your mind after you've seen them. Even today, 40 years on, there are people aspiring to weak imitations of his work. That's both a sad indictment of our times and a huge compliment to Bourdin ...<br /><br />Adrian Rossi in<em> Wallpaper</em>, april 2003 </p><div align="justify"><p><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">…V&amp;amp;A</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">的新展览不仅是目前为止盖伯丁最大的展览，通过空前数量的作品展示，又一次将聚光灯投射在摄影师身上。再次确立了盖伯丁是有史以来真正伟大的时尚摄影师之一的地位，更多的，展示了他作为一个具有前瞻性的，作品追求跨越时尚本身内涵的摄影师的形象。</span></p><p><em><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">独立报</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">, </span><span lang="EN-US" style="FONT-STYLE: normal" xml:lang="EN-US">2003</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">年</span><span lang="EN-US" style="FONT-STYLE: normal" xml:lang="EN-US">3</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">月</span><span lang="EN-US" style="FONT-STYLE: normal" xml:lang="EN-US">22</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN">日星期六</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN"></span><span lang="ZH-CN" style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: SimSun" xml:lang="ZH-CN"></span></em></p><p>... The V&amp;amp;A's new exhibition is not only the largest Bourdin show to date, with unparalleled access to his archive, but it also throws new light on the photographer. With it he is confirmed as one of the <font size="+1">truly great</font> fashion photographers of all time, but also one whose forward-thinking approach to the image spans much further afield than fashion alone ...<br /><br /><em>The Independent. </em>Saturday, 22 march 2003 </p><p><img alt=" " src="http://www.guybourdin.fsnet.co.uk/folio2/topless.jpg" onload="function anonymous()
{
function anonymous()
{
function anonymous()
{
 img_auto_size(this,450,true);
}
}
}" align="baseline" /></p><p><img alt=" " src="http://www.guybourdin.fsnet.co.uk/beauty/glass_object.jpg" onload="function anonymous()
{
function anonymous()
{
function anonymous()
{
 img_auto_size(this,450,true);
}
}
}" align="baseline" /></p><p><img alt=" " src="http://www.guybourdin.fsnet.co.uk/shoes/magritte_shoes.jpg" onload="function anonymous()
{
function anonymous()
{
function anonymous()
{
 img_auto_size(this,450,true);
}
}
}" align="baseline" /></p><p><img alt=" carles jourdan 1976" src="http://www.guybourdin.fsnet.co.uk/shoes/dolphin-squat.jpg" onload="function anonymous()
{
function anonymous()
{
function anonymous()
{
 img_auto_size(this,450,true);
}
}
}" align="baseline" /></p><p>而我最喜欢的还是他关于shoes系列的作品。</p><p>1964年FRANCINE CRESCENT-法国VOGUE的编辑向他询问。第一套作品人们为之震惊。</p><p><font color="#ffffff"><br /></font></p><p style="TEXT-INDENT: 2em">在盖·伯丁的作品中，最著名的一张照片展现了一个犯罪现场——那个女人已经不见了，只剩下被粉笔勾勒出的身体轮廓，模糊的液体一直流淌到人行道上，而地上还残留着死者的魅力遗物:一副紫红色太阳眼镜和一对粉红色的高跟鞋。也许，他的影像可以算是被超现实主义者称之为“痉挛的美”的典型，摄影师Nick Knight这样解释这种致命的诱惑:“我认为恐惧以一种有悖常情的方式增加了魅惑力，这是某些我们无论如何期望去体验的东西。” </p><p /><p style="TEXT-INDENT: 2em">盖·伯丁1928年出生在巴黎，1954年开始为法文版《Vogue》杂志工作并持续了30年。根据与他合作过的编辑回忆，他是一个身材矮小、离群索居的男人，说话声音尖锐，常常喜欢嘀咕抱怨。他在巴黎一个幽暗的、被漆成黑色的影棚里工作，其中没有电话也没有办公室。 </p><p /><p style="TEXT-INDENT: 2em">即使在70年代的事业巅峰时期，盖·伯丁也从来不被认为是一个让人愉快的家伙。他曾经说过他的影像获得仅仅是出于意外，他不是导演而是运气的经纪人。但事实是他的每一张照片都包含了无数设计，他始终专横而且苛求，甚至试图去篡改大自然。有一次在拍摄户外场景时，他坚持要改变海水的颜色，因为那不是他想要的那种蓝。助手们只好往大海里倒入一桶桶染料，但立刻徒然无益被海浪冲走了。他以残酷地损害模特的身体而闻名，曾经为了拍摄两个皮肤由黑色珍珠组成的女人的场景，他用胶水从头到脚涂满模特全身再粘上珠子，她们的皮肤因此无法呼吸。当一旁的时装编辑提醒他模特有可能会死去时，他微笑着说:“让她们死在床上，那会多么美丽。” </p></div></div></div></div>]]></description> 
<guid isPermaLink="false">1976818@http://stylingtribe.bokee.com/</guid> 
<dc:subject>时尚摄影 Fashion Photography</dc:subject> 
<dc:date>2005-06-19T09:41:40Z</dc:date> 
</item> 
<item> 
<title><![CDATA[dougal water -2]]></title> 
<link>http://stylingtribe.bokee.com/1731557.html</link> 
<description><![CDATA[<p><img alt=" " src="http://www.dougalwaters.com/images/style_04.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p><img alt=" " src="http://www.dougalwaters.com/images/style_07.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p>]]></description> 
<guid isPermaLink="false">1731557@http://stylingtribe.bokee.com/</guid> 
<dc:subject>时尚摄影 Fashion Photography</dc:subject> 
<dc:date>2005-05-31T21:15:16Z</dc:date> 
</item> 

</channel> 
</rss> 
